Votre partenaire livres après votre librairie, spécialiste de littérature jeunesse auprès des établissements scolaires et collectivités.
Livraison sous 8 à 21 jours ouvrés (selon dispo stock) Article à commander auprès de l'éditeur, sous réserve de disponibilité en stock, avec un délai de livraison de 8 à 21 jours ouvrés.
Résumé
L'art d'interpréter l'art Quel sens pour l'interprétation ? Interpréter, c'est d'abord « donner sens » : en l'occurrence, donner un sens à quelque chose qui n'en a pas, ou qui en a d'abord un autre. Mais l'interprétation elle-même n'a pas toujours le même sens dans tous les arts (arts plastiques, musique, théâtre ou cinéma) : signification, traduction (qu'est-ce que ça veut dire ?), perception visuelle, identification formelle (qu'est- ce que je vois ?), performance, exécution (quelle est la « bonne » interprétation ?)... Quel système pour l'interprétation ? À première vue, l'interprétation est essentiellement d'ordre linguistique : c'est ce qu'on appelle souvent la « lecture » de l'oeuvre (qui pourtant ne se lit pas toujours comme un texte) et de son fameux « message » supposé. Pourtant, savoir interpréter une image, ou un rôle pour un acteur, ou une composition pour un musicien, tout cela suppose bien d'autres systèmes (iconique, gestuel, acoustique)... Quelle limite pour l'interprétation ? L'interprétation, issue d'une longue histoire, se retrouve au croisement de nombreuses disciplines (exégèse religieuse, herméneutique philosophique, psychanalyse freudienne, sciences juridiques, etc.). Elle court toujours le risque de la réinterprétation, voire de la surinterprétation. S'il n'y a pas de « vrai » sens d'une oeuvre, pour autant toutes les interprétations sont-elles permises ? C'est ainsi que l'interprétation de l'art devient un art de l'interprétation.
Date de parution 24/01/2023
EAN 9791030008654
ISBN 979-10-300-0865-4
Collection /
Rayon Arts généralités
Type Revue
Nbre de pages 277
Reliure Broché
Dimensions L15 × H21 × P2 cm
Poids kg 0.413 kg