Votre partenaire livres après votre librairie, spécialiste de littérature jeunesse auprès des établissements scolaires et collectivités.
Livraison sous 8 à 21 jours ouvrés (selon dispo stock) Article à commander auprès de l'éditeur, sous réserve de disponibilité en stock, avec un délai de livraison de 8 à 21 jours ouvrés.
Résumé
Reinhard Priessnitz (1945-1985) Figure culte de la littérature de langue allemande du XXe siècle. La traduction proposée ici du seul livre de poésie publié par Priessnitz est le premier ensemble à paraître en langue française. Une oeuvre extrêmement ramassée, mais une oeuvre complexe et puissante.Un poète mort jeune (quarante ans), une oeuvre mince (un peu plus de quarante poèmes). Mince mais, comme on dit, « fulgurante » : de quoi faire légende. En Autriche, cette légende est née bien avant le décès du poète. Dès les années 1980, on parlait de lui comme d'un « classique du moderne ».« L'écriture de Priessnitz ouvre un trou - de non-savoir, d'impossible, d'innommable. Mais c'est pour fonder une nouvelle positivité, un grand large qui est un plus de sens, toujours en mouvement, fondé dans la matière mobile de la langue. »Christian Prigentsans aucune raison sans raison aux prisons sous brises étrangères l'astérie salue la mer il y a des vagues de larmes que je sais salées et un océan qui suce et suce soleil sur soleil et une obscurité que l'ancre éclaire quand tu la nommes et semble un vrac quand tu la jettes et fait encore chanter tes yeux
Date de parution 23/11/2015
EAN 9782370840233
ISBN 978-2-37084-023-3
Collection Grmx /
Rayon Poésie et théâtre
Type Livre
Nbre de pages 149
Reliure Broché
Dimensions L15 × H20 × P1.3 cm
Poids kg 0.22 kg